Jak používat "vás můžu" ve větách:

Co pro vás můžu udělat, lidi?
Е, какво мога да направя за вас?
Co pro vás můžu udělat, pánové?
Какво да направя за вас, господа?
Co pro vás můžu udělat, detektive?
Какво да направя за Вас, детектив?
Co pro vás můžu udělat, chlapci?
Какво мога да направя за вас, момчета?
Co pro vás můžu udělat, chlapi?
Какво мога да направя за вас момчета?
Tak co pro vás můžu udělat?
Е, и какво мога да направя за теб?
Co pro vás můžu udělat, seržante Lucasi?
Какво мога да направя за вас, сержант Лукас?
Co pro vás můžu udělat šerife?
Какво мога да направя за вас, шерифе?
Já pro vás můžu být spoustu věcí, ale... co dělali tihle, to bylo čisté zlo.
Може би и аз съм правил някои неща, но... ако говорим за тези типове, те са същинско зло.
Co pro vás můžu udělat, Paule?
Какво мога да направя за теб, Пол?
Co pro vás můžu udělat, šerife?
С какво мога да ви помогна шериф?
Co pro vás můžu udělat, pane?
Какво да направя за вас, сър?
Takže, co pro vás můžu udělat?
Е, как мога да ви помогна?
Dobrý den, co pro vás můžu udělat?
Здравейте, аз само исках да помогна?
Ano, co pro vás můžu udělat?
Да. С какво мога да съм полезен?
Hej, co pro vás můžu udělat?
Какво можем да направим за теб?
Co pro vás můžu udělat, doktorko?
Какво мога да направя за Вас?
Dobře, co pro vás můžu udělat?
Добре, какво мога да направя за Вас?
Ještě něco pro vás můžu udělat?
С нещо друго да ви помогна?
Co pro vás můžu udělat, Carle?
С какво да ти помогна, Карл?
Šerife, co pro vás můžu udělat?
Шерифе, какво да направя за вас?
Pokud pro vás můžu něco udělat...
Ако има нещо, което мога да направя..
Je přímo tady v Albuquerque a já vás můžu vzít až k němu.
Той е тук в Албъкърки и мога да ви го предам.
Co pro vás můžu udělat, pane Lynchi?
С какво да ви помогна, г-н Линч?
Ahoj. Co pro vás můžu udělat?
Здравей, мога ли да ти помогна?
Jestli pro vás můžu něco udělat...
ако има нещо, което мога да направя...
Pokud mi pomůžete, tak vás můžu dát do ochranné vazby.
Ако ми помогнеш, мога да ти предложа защита.
Takže vás můžu vzít do vesnice a pak najdeme způsob, jak odjet domů.
Мога да ви заведа до селото и от там да намерим път до домовете ви.
Už byste měli být mrtví, ale pořád vás můžu zastřelit!
Може да сте умрели, но това не ми пречи да ви гръмна!
Je tu něco, co pro vás můžu udělat?
Има ли нещо, което мога да направя за теб?
Když budete chtít, tak vás můžu vyzvednout nebo vzbudit.
Ако искате ще ви взема или ще ви събудя.
Pane Queene, až budete připraven, tak vás můžu vzít na další schůzku.
Господин Куин, когато сте готов, мога да ви заведа до следващата ви уговорена среща.
Co pro vás můžu udělat, Carterová?
Какво мога да направя за теб, Картър?
Dobré odpoledne, kluci, co pro vás můžu udělat?
Добър ден, приятели. С какво мога да ви помогна?
Co pro vás můžu udělat, komandére?
С какво да ви помогна, командире?
Tak, co pro vás můžu udělat?
Така че, какво мога да ти предложа?
No, co pro vás můžu udělat?
Ами, какво мога да направя за теб?
No, těžko vás můžu považovat za odborníka, když je vaše rodina ze Sussexu.
Е, аз не мисля, че сте експерт, все пак вашето семейство е от Съсекс.
Jsem technický specialista, kterého sem poslali, aby získal software, a já ho pro vás můžu získat, ale budete nás muset pustit.
Аз съм специалист по технологията, изпратен да взема този софтфер и ще ви го дам, но трябва да ни пуснете да си вървим.
Co pro vás můžu udělat, kapitáne?
Какво мога да направя за вас, капитане?
Takže vás můžu poslat zpátky do apokalypsy, nebo vám nabídnu místo tady.
Така че мога да ви пратя обратно в апокалипсиса или да ви предложа място тук.
Mějte ten vysílač u sebe, ať vás můžu najít.
Дръж предавателя наблизо, за да мога да ви намеря.
Co pro vás můžu udělat, madam?
Какво мога да направя за вас, госпожо?
Nebo vás můžu přimět dávat pozor mluvením opravdu potichu.
Или, мога да Ви накарам да внимавате като стана много тих.
3.1010270118713s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?